Wat is het verschil tussen huis en huis

Vreemde talen bevatten veel synoniemenwoorden die een betekenis hebben die in het Russisch is vertaald. Engels is geen uitzondering. Als voorbeeld - huis en huis . Elk van deze zelfstandige naamwoorden vertaalt "huis" . Op het eerste gezicht is alles eenvoudig: je kunt alle opties in je speech gebruiken zonder na te denken. Maar de Britten gebruiken ze in verschillende contexten. Voor sommige mensen kan dit verwarring in het hoofd veroorzaken, maar als je de betekenissen van twee woorden in detail bekijkt, zal het probleem met het kiezen van de juiste optie verdwijnen.

huis

Het woord "huis" is afkomstig van de oude "hus", wat betekent toevlucht of onderdak. Tijdgenoten tekenen een parallel met de huidige huidverberging, omdat deze woorden in het Engels een gemeenschappelijke oorsprong hebben. "Hus" De Britten brachten hun taal uit het Oud-Duits.

  • Uitspraak: [haʊs]
  • Waarde: huis, gebouw, gebouw, huisvesting, huisvesting, kamer voor het dier, instelling.
  • Gebruik: wanneer een huis wordt uitgesproken, bedoelen ze meestal de structuur waarin mensen leven. Grof gezegd, de "box" zelf.
  • Voorbeeld: House is nu te koop .

Het Engelse woordenboek geeft de volgende definities:

  1. Een gebouw dat dienst doet als woonruimte voor een of meer gezinnen.
  2. Het gebouw waarin iets zich bevindt.
  3. Huishoudelijke taken.
  4. Dynasty.
  5. Commerciële organisatie, firma.

Uit het bovenstaande kunnen we concluderen dat huis een puur materieel, economisch concept is .

thuis

Het woord "thuis" is afgeleid van de oude "ham" . Ham betekende vroeger een woning, een dorp en werd geleend van de Oud Germaanse taal.

  • Uitspraak: [həʋm]
  • Betekenis: thuis, thuis, thuis, thuis.
  • Gebruik: wanneer zij thuis zeggen, bedoelen ze de plaats waar een persoon leeft, waaraan zij gehecht zijn met hun hele ziel. Het kan overal zijn: appartement, cottage, land en zelfs een bos. Als een persoon zijn familie emotioneel voelt, klinkt het als thuis.
  • Voorbeeld: ik ben na de vakantie weer thuis (na de vakantie ben ik weer thuis).

Het Engelse woordenboek geeft de volgende definities:

  1. Woonplaats
  2. Plaats voor familievergaderingen.
  3. In de buurt, beste instelling.
  4. De omgeving waarin u zich comfortabel en veilig voelt.
  5. De plek waar iets is begonnen.
  6. Het land, de stad of een andere nederzetting waar de persoon vandaan komt.

Uit deze definities volgt dat thuis een nogal abstract begrip is. Het richt zich op sensualiteit, mentaliteit.

gelijkenissen

Het is niet verrassend dat een groot aantal mensen verward zijn in het gebruik van deze woorden. Ze zijn echt vergelijkbaar en in sommige gevallen zelfs uitwisselbaar . Voor een Russisch sprekende persoon is de noodzaak om deze woorden in verschillende situaties te gebruiken raadselachtig, omdat we dit allemaal hebben aangegeven door het algemene concept van "thuis".

Laten we de overeenkomsten van Thuis en Huis samenvatten:

  • Ze hebben gemeenschappelijke historische wortels (beide woorden geleend van het Oud-Duits, waar ze erg op elkaar lijken qua betekenis, verschenen in ongeveer één tijdsperiode).
  • Zijn synoniemen, beide kunnen de woonplaats van een persoon betekenen.
  • In sommige gevallen zijn ze uitwisselbaar.

Laten we nu proberen de verschillen tussen de twee zelfstandige naamwoorden te begrijpen.

verschillen

Ondanks enige identiteit hebben de bovengenoemde zelfstandige naamwoorden verschillen, waarvan het begrip en het bewustzijn ervoor zorgen dat ze in spraak gemakkelijk kunnen worden gebruikt en waarmee u veelvoorkomende fouten kunt voorkomen.

Analyse van de definities van twee concepten laat ons besluiten:

  1. De sleuteleenheden van de huisbeschrijving zijn het gebouw, de instelling.
  2. Sleuteleenheden die Home beschrijven - verblijfplaats, vergaderingen, gezellige sfeer.

Eerst en vooral moet je het volgende begrijpen:

House is een gebouw met een eigen plafond, vloer en ramen . Een duidelijk object met zijn ruimtelijke fixatie is geïmpliceerd, het heeft praktisch geen emotionele kleur. Dit woord duidt meestal een privéwoning aan.

Thuis is een veel omvangrijker concept . Vaak is dit niet alleen een huis in letterlijke zin, maar een plaats die een persoon als vertrouwd en gezellig beschouwt. Elke plaats. De kluizenaar, die dit woord uitspreekt, denkt na over zijn grot, een andere persoon over zijn thuisland, de derde over een gezellig appartement voor ouders. Het belangrijkste is dat dit concept een sterke emotionele gehechtheid aan warmte en comfort heeft. Er zijn mensen die naar een ander land of zelfs een ander continent verhuizen en nog steeds een klein dorp buiten de gebaande paden als hun thuis beschouwen.

Om het verschil tussen twee woorden te begrijpen, geven we een voorbeeld. Tijdens de bouw van het huis, wanneer er wordt gewerkt en het gezin er nog niet in woont, wordt het huis genoemd. Op het moment dat ze naar het voltooide gebouw verhuisden, noemen ze deze plek al thuis.

Of hier is een suggestie. "Ik woon in een huis. Het is mijn thuis . " Als je het letterlijk in onze taal vertaalt, krijg je iets onbegrijpelijks: "Ik woon in een huis. Dit is mijn thuis. " Het is belangrijk om te begrijpen dat het woord huis hier betekent een huis in de letterlijke zin van het woord, een soort structuur, gebouw, privéhuis. En onder het woord 'thuis' - de geboorteplaats, thuis. Rond Russisch kan worden vertaald als: "Ik woon in een privéwoning. Dit is mijn geboorteplaats. '

conclusie

Het gebruik van de Engelse woorden thuis en huis in spraak is erg moeilijk voor veel mensen, vooral diegenen die net een vreemde taal beginnen te leren. De eigenaardigheid van de Russische taal is dat het begrip huis verschillende betekenissen bevat en één woord wordt gebruikt om ze te beschrijven. Engels heeft twee concepten: huis en huis. En elk kan in gelijke mate in onze taal worden vertaald.

Na kort kennis te hebben genomen van de etymologie van deze zelfstandige naamwoorden en hun elementaire overeenkomsten en verschillen te hebben overwogen, kan men voor zichzelf duidelijk begrijpen welk woord in elk specifiek geval wordt gebruikt. Het is raadzaam om zich duidelijk in het hoofd van de associatie voor elk woord te verbeelden. Huis - een privé huis, dat is het gebouw. Home - thuis, comfort. Als u dit in gedachten houdt, dan zullen er geen problemen zijn bij het kiezen van de juiste versie van de verklaring van het woord in het leven.

Aanbevolen

Wat is beter om "Qi-Klim" of "Climax" te kiezen?
2019
Wat is een betere keizersnede of natuurlijke bevalling: de voor- en nadelen van manieren
2019
Wat is het verschil tussen antivriesmerk g11 en g12
2019